Blog

Cambios en la comunicación

Las tendencias están transformando la manera de comunicarnos. De un tiempo a esta parte se ha puesto de moda utilizar palabras anglosajonas y adaptarlas al castellano, a veces con mayor o menor acierto en la traducción. Las redes sociales también están jugando un papel fundamental en este sentido, ya que su globalización hace que las ‘nuevas’ expresiones corran con mayor rapidez.

La Real Academia Española hace un gran esfuerzo por adaptarse a los cambios. Términos como posverdad, chusmear y postureo, además de extranjerismos como fair play, halal y hummus aparecen entre las últimas novedades del diccionario digital.

Entre las curiosidades figuran dos términos de etimología griega, la aporofobia, o miedo al pobre, y la amusia, definida como la incapacidad de reconocer o reproducir tonos y ritmos musicales. Precisamente, aporafobia ha sido elegida como la palabra del año 2017 por la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia Efe y BBVA, un vocablo relativamente novedoso que alude, sin embargo, a una realidad social arraigada y muy antigua.

Porque cada momento necesita de una forma de comunicación distinta, que haga llegar más rápidamente al receptor el mensaje que se quiere transmitir, con la eficacia y los tiempos adecuados, procurado que no se escape ningún detalle.

Comparte este artículo...
Share on FacebookTweet about this on Twitter